Translation of "only means" in Italian


How to use "only means" in sentences:

That only means that someone else has turned it on.
Significa solo che qualcun altro lo ha acceso.
This remains our only means of contact with our captor.
Esso rimane il nostro unico mezzo di contatto con chi ci ha catturato.
"I tell myself this is the only means by which our family can survive the conditions on this beleaguered island.
"Dico a me stesso che è l'unico modo in cui la mia famiglia sopravvivrà alle condizioni su questa isola assediata.
This device is our only means of striking back at them.
Questo dispositivo e' il nostro unico mezzo per contrattaccarli.
If you hear me now then you have made use of the only means left to you:
Se mi senti ora.....allora hai fatto uso degli unici mezzi che ti sono rimasti a disposizione:
When the spoken word was our only means of communication, we traveled far and wide to deliver it to others.
Quando la parola parlata era il nostro solo mezzo di comunicazione abbiamo viaggiato in lungo e largo per portarla agli altri.
Which only means you think you can find him.
Il che significa semplicemente che pensi di poterlo trovare.
That only means that you're half a percent less gross than we thought.
Beh, questo significa che sei solo mezzo punto meno schifoso di quanto pensavamo.
It only means whatever you were up to till 4:00 a.m. that morning must've been worse.
Significa che il motivo per cui e' stata sveglia fino alle 4:00 di mattina doveva essere peggiore.
It seems the only means I have of registering any meaningful disapproval of this deal at this point is to kill one or the both of you.
A questo punto, pare che l'unico modo che abbia per dimostrare la mia contrarietà riguardo questo accordo sia uccidere uno di voi, o magari tutti e due.
I've been hypnotized, almost died of a heart attack, and lost the only means of killing the devil, and then I came here to tell you how sorry I am about Enzo.
Sono stato ipnotizzato, sono quasi morto di infarto e ho perso l'unico mezzo che avevamo per uccidere il diavolo. E poi sono venuto qui, per dirti quanto mi dispiaccia che tu abbia perso Enzo.
Now, I believe this is showing us the key, the only means to which she can be destroyed, her own blood.
Credo che questo ci stia mostrando la soluzione. L'unico modo per poter distruggere la strega è il suo stesso sangue.
Maine coming over only means he won't get to 26.
Se il Maine passa dalla nostra significa solo che non arriverà a 26.
You gave our only means of traveling to Fillory to fucking Trogdor?
Avete dato il nostro unico mezzo per raggiungere Fillory... a Trogdor, cazzo?
And since you had to resort to that, it only means one thing... you don't have magic.
E il fatto che tu sia dovuta ricorrere a questo, significa solo una cosa... Non hai la magia.
It's the only means of correspondence I have to keep away from the prying eyes of the minions I'm sure you have looking for him.
E' l'unico mezzo di comunicazione che mi assicura di tenerlo lontano dagli occhi indiscreti dei tirapiedi che sono certa lo stiano cercando per conto tuo.
When Adams wrote in this manuscript, witches were the only means of creating sunlight at night.
Quando Adams ha scritto questo manoscritto, solo con le streghe si poteva avere la luce del sole, di notte.
The creature was his only means of defense.
Il mostro era la sua unica difesa.
And the only means of finding it is in that safe right there.
E l'unico mezzo per trovarla è in quella cassaforte laggiù.
He... he said it was a little episodic which only means he read it in several sittings.
Ha... Ha detto che era un po' episodica che significa solo che l'ha letta in diverse volte.
You killed the Mandragora, our only means of finding a host body for the king's spirit.
Hai ucciso il Mandragora, l'unico mezzo per trovare un corpo ospite per l'anima del re.
That ship is your only means of escape.
Quella nave... E' la vostra unica via di fuga.
And that ship is your only means of taking anything of value out of this ordeal.
E quella nave e' l'unico modo di ottenere qualcosa di valore da questa traversata.
Which only means that the source breaks down quickly enough to be undetectable.
Questo significa che la causa sparisce velocemente e non e' individuabile.
Rationing their supply only means slowing down death.
Razionare le scorte significa solo rallentare la morte.
I have great respect for your husband, and I know what he wants me to say... that you have no choice but to use me and my men to hunt for you, that I am your only means of survival.
Nutro un profondo rispetto per tuo marito... e so cosa vuole che io dica. Che non avete altra scelta, se non quella di mettere me e i miei uomini al vostro servizio. Che io rappresento... l'unico mezzo per assicurare la vostra sopravvivenza.
But to be rich only means one thing!
Ma essere ricchi significa solo una cosa!
And now that Lyon Dynasty is back under the Empire banner, that song, which is on its way to hitting two million in sales right now, as we speak only means money in all of your pockets.
E ora che la Lyon Dynasty è tornata sotto il cartello della Empire, quella canzone... che sta per raggiungere la vetta dei due milioni di dischi venduti ora... mentre ne parliamo... significa solamente altri soldi... nelle vostre tasche.
Ensure that color is not the only means of conveying information.
Assicurarsi che il colore non sia l'unico mezzo usato per trasmettere informazioni.
A great advantage of a new life-assurance policy to the man with money to put aside is that it is the only means of saving which instantly creates an estate for his dependants in the event of his death."
Un grande vantaggio di una nuova polizza sulla vita, per colui che ha soldi da investire, e' che e' l'unica forma di risparmio che crea immediatamente un patrimonio per i suoi dipendenti, al momento della sua morte".
Especially when that only means of transportation belongs to me.
Soprattutto quando quell'unico mezzo è mio.
That's why he's so accurate, but that only means no sniping.
E' per questo che e' cosi' preciso, ma cio' significa che non ti sparera'.
It only means that he will love you too.
Significa solo che anche lui ti vorra' bene.
For streamlining and simplification purposes, the electronic form should be the only means of communication admitted for the transmission of applications, information and documents.
Per motivi di razionalizzazione e di semplificazione, la trasmissione delle domande, delle informazioni e dei documenti dovrebbe essere ammessa esclusivamente in forma elettronica.
In fact, our only means of communication would be through the old-fashioned post office.
Il nostro unico mezzo di comunicazione sarebbe stato il vecchio ufficio postale.
Oars are your only means of propulsion.
I remi sono il tuo unico mezzo di propulsione.
1.5096731185913s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?